domingo, 27 de septiembre de 2009

Sei Shonagon: El libro de la almohada

"... El libro de la almohada escrito por Sei Shonagon, dama de la corte de la emperatriz Sadako en el siglo X, forma parte del florecimiento literario japonés que se debió a las mujeres escritoras del periodo Heian, en una época en la que la escritura a base de ideogramas chinos era patrimonio de los varones. Las mujeres eligieron expresarse a través de los silabarios hiragana y katana, conformando con sus obras un corpus literario en el que destaca la considerada primera novela psicológica japonesa (La historia de Genji de M. Shikibu) y el Libro de la almohada, No conocemos el texto original de “El libro de la almohada” puesto que no llego íntegro al final de la era Heian. Para entonces, los copistas ya habían añadido numerosas partes, suprimido otras y modificado el orden de los fragmentos.Sin que se sepa con certeza, es posible que “El libro de la almohada” haya recibido ese nombre por tratarse de una serie de apuntes personales guardados en un lugar privado, en este caso, los cajones de la almohada de madera que las damas utilizaban para reclinarse.Así, “El libro de la almohada” recoge recuerdos, impresiones, relatos de escenas divertidas o penosas que la narradora reúne de manera inconexa, formando una amalgama de historias breves en las que ella suele ser la protagonista. Pues si algo caracteriza este a modo de diario, es precisamente lo personal de las observaciones: mientras en “La historia de Genji” Murasaki Shikibu permanecía detrás del biombo como una presencia tímida que sólo parecía querer dejar constancia de un mundo en el que ella no significaba nada, en “El libro de la almohada” Sei Shônagon es el filtro por el que ese mundo llega hasta nosotros.Shônagon quiere dejar constancia no meramente de la época en la que le ha tocado vivir, no sólo de aquello que ella ha presenciado, si no de sí misma, de sus gustos, odios y predilecciones. Por ello, en sus apuntes no recoge simplemente anécdotas sino que además realiza listados de cosas que considera adorables, detestables, espléndidas, aburridas…En un mundo en el que las mujeres dependían de sus esposos o de los varones de sus familias, las damas de servicio en la corte disfrutaban de mayor libertad. Y es esa libertad la que impregna las páginas de “El libro de la almohada”. Shônagon quiere fijar su independencia mediante la escritura, reflejar las vivencias y las opiniones que la diferencian de cuantos la rodean, dejando de lado la uniformidad de una vida duramente reglada. No por ello “El libro de la almohada” deja de ser un maravilloso testimonio sobre la vida en el Japón de la época,. El texto de Sei Shonagon está repleto de pequeños detalles cristalizados en descripciones sobre las estancias, los jardines y las conversaciones que te permiten “ver” y “oír” la corte en la que vivía. Sei Shonagon legó a la posteridad un conjunto de anotaciones y pequeños cuentos que ha venido a convertirse en símbolo de la sensibilidad japonesa, dejando constancia de las inquinas, juegos y desprecios a que se sometían unos a otros dentro de la rígida jerarquía palatina. Sin embargo, en su diario también hay hueco para numerosas impresiones personales y poéticas, que atienden especialmente al cambio de estación y a todo tipo de apreciaciones estéticas, desde la belleza de un quimono a la delicada factura de un jarrón o un biombo. Muy probablemente, la extraordinaria difusión en castellano de "El libro de la almohada" se debe al interés que por esta obra mostró el prestigioso escritor argentino Jorge Luis Borges que con ayuda de su mujer, María Kodama, tradujo el texto, que está publicado por la editorial española Alianza. Sin embargo, hay otras traducciones nada desdeñables, como la de la argentina de origen japonés, Amalia Sato que dirige la revista "Tokonoma, traducción y literatura", y que, al igual que Borges y Kodama, basó su trabajo sobre el libro de Sei Shonagon en la versión inglesa hecha por Ivan Morris..." Es extracto y compendio de otras reseñas: http://revistaaxolotl.com.ar/otrassent19.htm http://www.literalia.es/article615.html http://www.ipcdigital.com/es/Suplemento-Zero/Japonica/El-libro-de-la-almohada-un-clasico-japones http://www.ciao.es/El_libro_de_la_almohada_Sei_Shonagon__Opinion_852183 http://es.wikipedia.org/wiki/Sei_Sh%C5%8Dnagon http://www.solodelibros.es/04/07/2007/el-libro-de-la-almohada-sei-shonagon/ http://dialnet.unirioja.es/servlet/libro?codigo=291934

No hay comentarios:

Publicar un comentario